Od Hradce k Počátkám ::
odstavec
8
Sedm let působil na zdejší farní škole jako kantor Šimon Lomnický z Budce, básník z doby rudolfínské. Když v minulém století začali vydávat v pražském nakladatelství Ottově známou Ruskou knihovnu, velmi podstatně se podílel na její překladatelské práci zdejší rodák Jaromír Hrubý, který přeložil základní díla z klasické ruské tvorby románové, z nichž uveďme alespoň Turgeněvovy Jarní vody a Šlechtické hnízdo, Dostojevského Bratry Karamazovy a Tolstého Annu Kareninu. Napsal také o těchto i jiných autorech cenné studie, které ve své době seznamovaly čtenáře celkem spolehlivě s životem těchto klasiků. Kromě redaktorské práce v Národních listech věnoval mnoho času dějinám svého rodiště; ještě za jeho života vyšel jeho spis Kardašova Řečice a bývalé panství řečické a z pozůstalosti dr. Bartoloměj Víta vydal jeho Místopis Kardašovy Řečice, díla řečickým rodákům obzvláště milá.